Ismeretterjesztés vagy félrevezetés
Manapság, ha valamilyen információra, ismeretre van szükség, az Internethez fordulunk. Akármi is legyen a kérdés, előbb utóbb találunk olyan dokumentumot, videót, amely úgy tűnik választ ad a kérdésünkre. Egy fordító gyakran kerül olyan helyzetbe, hogy kutatnia kell ismeretanyag, szakkifejezés után. Valamikor réges régen, a fordító ilyenkor elővette saját lexikonjait, szótárait, szakkönyveit, ha azokkal nem boldogult, elment a könyvtárba (óriási időveszteség, veszélyben a határidő), esetleg felhívta ismerőseit, kollégáit. Most a fordító is az Internethez fordul. Egyre inkább kialakul a fordító technikája, hogyan kérdezzen, melyik nyelven (forrás- vagy célnyelven), esetleg kevert nyelven, szöveges választ vagy képeket keressen. Ha az Internetes kereséssel sem